Oke, beetje een aparte titel, en misschien is er al eens een topic over geweest. Maar ik ben wel benieuwd. Zijn er namen die je heel mooi vindt maar niet zou geven/gegeven hebt aan je kind omdat het in het Nederlands gewoon niet tot zijn recht komt vanwege onze taal of uitspraak? Voorbeelden van mezelf. Ik vind Elijah een prachtige naam, maar zou deze nooit geven. Het werkt voor mij op de 1 of andere manier niet hier. Als ik in een engelssprekend land zou wonen had ik het wel gedaan. Ook Jacob (Engelse uitspraak dus fornetisch Djeejcop) vind ik prachtig. Maar ja in het nederlands is het gewoon jaakop. En dat vind ik dan weer niks. Tuurlijk kun je mensen verbeteren, en is momenteel eigenlijk alles wel mogelijk. Maar toch. Ben benieuwd of er meer zijn die zulke dingen hebben
Raven, River en Niamh Een van onze kinderen heeft jouw eerstgenoemde naam. Op zn Nederlands (bijbels) en ben er nog steeds heel blij mee .
Casey vind ik prachtig, maar wordt hier al snel Keesiej. Phoebe ook geweldig, maar we waren bang dat de uitspraak niet duidelijk zou zijn in Nederland. Hazel viel ook af omdat ik die naam alleen prachtig vind met een Engelse uitspraak en vreselijk met een Nederlandse .
Mijn neef is getrouwd met een Engelse vrouw en hun dochter heet Katie. Misschien ook wel om die reden. Maar ze wonen alweer jarenlang niet meer in Nederland.
Oeh interssant Ik vind Dean mooi, maar hele Nederlands uitgesproken klinkt het als Dien. Verder vind ik Mace mooi, en is de naam Mees dus weer totaal niet mijn stijl. Snap ik zelf ook niets van. En waar ik me aan stoorde (maar dat kan ook regiogebonden zijn) is dat ik een Mark in de klas had en echt 50 procent hier noemt hem Marruk. Overigens heet mijn man Roland. Maar dan op z'n Frans uitgesproken . Je begrijpt dat hij voor mij gewoon Roooland heet ipv Rhollahnduh (weet niet hoe ik het anders moet opschrijven) Dochtertje 3e naam is trouwens Raven. Mensen denken vaak uitspraak Raaven. Aghja is der 3e naam
Julien (franse uitspraak, blijft mijn favoriet maar grote kans op verkeerde uitspraak of verwarring met julian) Gunnar ook bang voor verkeerde uitspraak
Elijah vonden wij ook heel mooi, maar idd alleen als ie op zn engels wordt uitgesproken. Zelf vond ik Elias ook heel mooi, maar mijn man niet. Nathaniel zelfde verhaal, op zn engels heel mooi. Mijn nichtje heet Phoebe, onze generatie weet wel hoe de naam wordt uitgesproken,vanwege de serie Friends,maar voor de rest wordt ze vaak feube genoemd dat zou mij persoonlijk erg storen om de naam van mijn kind contant te corrigeren omdat men het fout uitspreekt. En dan worden ouders in de loop der tijd geïrriteerd omdat men niet weet hoe de naam moet worden uitgesproken. Sorry hoor, zoiets kan je toch van te voren ook wel bedenken
Jacob en Caleb. Mijn zoons heten Ryan en Owen, dat vind ik nog wel kunnen in Nederland, maar bij het consultatiebureau werd Ryan standaard Rian genoemd
Wij hebben dezelfde smaak.. Caleb ❤❤❤ inderdaad ook een naam die ik niet zou geven. Owen vind ik ook erg mooi
Blake werkt voor mij echt niet in het Nederlands. Vind hem wel mooi, maar het kan hier gewoon niet. Punt uit!
Aha bedankt! Ik ken iemand met de Finse uitspraak kennelijk vroeg me altijd al af of dat nou DE manier was waarop die hoorde
Ik ken een kindje Julien waarbij de ouders juist de "platte versie" van de uitspraak doen (à la Julian dus idd., maar dan dus juu-lie-jun ) Zó zonde
Haha ik vind Jade in het Nederlands juist leuk maar werkt ook niet in Nederland omdat ik toch denk dat meer dan de helft er de Engelse uitspraak van maakt