Dan moet ik je waarschuwen voor je in het buitenland vreemde conclusies gaat trekken: in Vlaanderen is een tut een fopspeen
Moet het op peuterleeeftijd al helemaal correct zijn? En trouwens op peuterleeftijd...vindt het ook geen woorden voor mijn 5 en 9 jarige. Hoor mn kleuter al zeggen:" even mn penis wassen"
Hier is het piemel (of pipi, zo noemde mijn oudste zoon het eerst) en plassertje. Ik vind het wel lief klinken en straks leren ze echt wel dat het een vagina (en penis) heet. Mijn oudste 2 weten dat in ieder geval wel dus ik zie het kwaad niet om het nu een ander woord te geven.
Hahaha ja klopt. Soms hier in Nederland gebruiken mensen het woord tut ook als fopspeen of knuffeldoekje aan de speen. Maar dat is hetzelfde met poepen in het Vlaams betekent het vrijen en in Nederlands ontlasting
Mijn zoon heeft geleerd dat het piemel heet, oma heeft er pipi van gemaakt. Zoon mag zelf kiezen en gebruikt het om en om. Tot nu toe is het vooral dat mama geen piemel heeft en hij vraagt nog niet naar wat wel. Ik denk dat ik het op plasser houd en later vulva/vagina. Zelf vind ik het woord Yoni erg mooi, maar niet praktisch, omdat weinig mensen dan weten wat je bedoelt.
Dat is gewoon omdat je dat niet gewend bent, maar het is toch niet raar om iets bij z’n naam te noemen? Ik hoor hier wel eens ‘pik’ en ‘kut’ bij kleuters (dus zo geleerd door ouders), dat vind ik wel heel raar om een kind aan te leren.
Nee dat vind ik ook rare woorden. Maar penis vind ik even raar. Echt geen woord voor een kind. Als een peuter hier over penis of vulva zou praten zou ik het ook echt corrigeren denk ik. Ik vind het geen gehoor uit zo'n klein mondje.
Ik vind plasser of piemel niet hetzelfde als tjoektjoek. Ik vind een trein in die zin sowieso niet te vergelijken met een geslachtsdeel.
Nee, het ging me om het aanpassen van een doodnormaal woord naar een ‘kinderversie’ ervan. In die zin vind ik trein/tjoektjoek wel vergelijkbaar met penis/piem/piepie of vagina/vulva/tut etc. Plasser en piemel zijn in mijn ogen ook gewoon normale woorden.
Ik vind piemel dan net zo gek klinken hoor. In vergelijking tot penis. Hier is het piemel of penis. We hebben geen dochters.
Plassertje en bij een jongen een piemel. Later zal het wel vagina en penis worden. Maar vind het zelf op dit moment nog fijner om het zo te benoemen.
Hier ook vagina. Wij hebben een boekje met uitleg over baby’s maken enz speciaal voor peuters. ‘Ik vind je lief’ van Sanderijn vd Droef. Heel leuk om samen te lezen. Mijn zoon van 3,5 vindt het heel interessant.
Hier heeft onze tweeling het zelf uitgevonden hebben elkaar uitgebreid bekeken onder de douche.... Ze noemen het plasser en babygaatje en bij de jongen gewoon piemel.
Noem dingen gewoon bij de naam! Een geslachtsdeel is net zo normaal als een arm of been. Juist door er raar, lacherig of geheimzinnig over te doen creëer je zelf dat kinderen hier ook anders over denken. Het geven van rare koosnaampjes is niet behulpzaam. Een piemel, vagina en billen zijn de correcte woorden. Goede voorlichting maakt kinderen beter weerbaar, ze kunnen duidelijker signalen afgeven als iets niet klopt en beter hun grenzen aangeven. Juist op jonge leeftijd hangt er nog niets van seks omheen. En kan je beter het gesprek aangaan dan op latere leeftijd waarop het beladen of gênant kan worden (En kinderen openstaan voor correcte informatie).
Niet mee eens, volgens jouw beredenatie zou ik penis logischer vinden. En met een vagina plas je niet . Dan zou vulva weer logischer zijn maar dat woord gebruik ik echt nooit
Het gaat om de benaming van geslachtsdelen. Los van wat je ermee doet. Piemel wordt gewoon gebruikt in voorlichtingsboeken. Ouders zouden moeten ophouden met al die omslachtige koosnaampjes. Het normaal kunnen benoemen van lichaamsdelen zorgt voor minder schaamte op dat gebied. En als er echt iets vervelends gebeurd durft een kind dat beter te benoemen omdat er niet geheimzinnig en raar over wordt gedaan. Daar is gewoon onderzoek naar gedaan. En dat is de reden dat ze in voorlichtingsboeken en op school zaken bij de naam noemen.