hier een een paar leuke woordjes: - prullenbak is bullebak. - paprika is pakaki. - melissa is melissi, voorheen lalalissi en lalissi. - dood is cadeau - piemelen is kriebelen.
Arend zei al maanden 'een beetje pret' en wees dan door het raam naar de huizen aan de overkant. Wij hadden geen idee wat hij daarmee bedoelde. Tot mijn man het beu was en de huizen op de foto zette. Toen kon Arend 'een beetje pret' aanwijzen. Het bleek een dakraampje te zijn
Jelle zingt hier steeds een liedje van K3: Piemeltje Piemeltje aan de wand! Wie is de mooiste van het land! (voor de moeders die geen K3 kennen, dat moet dus een Spiegeltje zijn) En (deze heb ik al eens eerder verteld maar ik moet er nog steeds om lachen) jelle noemde zijn knuffel konijn altijd "N*uke". Wij lagen steeds in een deuk, totdat hij tegen oma zei: "Oma, n*uke bed" (ofwel zijn konijn lag in bed) en Oma eens een wenkbrauw optrok naar ons... Toen heb ik hem maar geleerd dat het konijn "Nokke" heet en zo heet hij nu nog... O ja, hij had nog zoiets.. Hij wilde altijd "inne blootje aan tafel" En wij maar zeggen dat je aan tafel zit in je kleren... Dan werd Jelle vervolgens helemaal nijdig want hij wilde "Inne blootje aan tafel". Uiteindelijk waren we erachter... Hij wilde "een broodje aan tafel eten" Tuurlijk mag dat... Edit: Hmmm... Mijn kind word niet zo seksistisch opgevoed als het nu lijkt, hoor!
Wij hebben er een hele tijd over gedaan om er achter te komen wat Souad was. Toevallig heette onze marokaanse buurvrouw van het voreige huis zo, maar dat was niet wat aaliyah bedoelde. Het bleek na een hele tijd zoeken 'chocola' te zijn. titi= drinken En dat krijgen we er echt niet uit!!! tati = staartje/elastiekje jap= knipje in het haar En de allerleukste is nog altijd Oma Bep wat eigenlijk Oom Bert moet zijn. Hij moet er gelukkig wel om lachen!!
Haha, ik dacht ook dat het speedboot betekende. Mijn oudste zei laatst aan tafel dat hij geen 'kastanje met afrika' lustte. Dat bleek dus lasagna met paprika te zijn. Nou, dat lust ik ook niet, komt dus goed uit. En soepstengel is bij hem stoepstengel. Hij wil ook graag filmpjes kijken op tjoeptjoep (Youtube) Toen hij wat kleiner was heette de wasmachine de 'wasjewiene' en de graafmachine de 'graasjewiene'. Croissantjes heetten toen 'washandjes'. Eentje waar we nooit achter zijn gekomen wat het nu was, was het woord 'augurkenplas'. Geen ideeeee, wat hij daarmee bedoelde. Soms kwam hij dat zeggen, dat hij een augurkenplas had gedaan, maar ik weet nog steeds niet wat dat voor een bijzonder soort plasje was.
alyssa heeft ook van die woorden. zo is een toepel een lepel en poebiebeer is poehbeer, tork is een vork en papetoeten is slaap kindje slaap. verder kan ik ff niks bedenken maar er zijn er nog veel meer. liefs doris
heeft me weken geduurd voordat ik begreep wat boeiaan!! was.. broek aan! baby = tietiesch (las hier laatst dat het marokaans is, heel knap, want ken niemand die het spreekt.. behalve mijn dochter dan ) een poes doet sinds gisteren jouwww en ze zegt de hele dag kappiekappiekappie (of gabbie ofzoiets..) ben er nog steeds niet uit wat ze bedoelt.