Weet iemand de vertaling hiervan?

Discussie in 'De lounge' gestart door jessy77, 30 jun 2008.

Topicstatus:
Niet open voor verdere reacties.
  1. jessy77

    jessy77 VIP lid

    9 aug 2007
    8.640
    5.947
    113
    Hoi Hoi,

    Ik vroeg me af of iemands spaans beter is dan dat van mij en misschien dus ook weet wat de engelse vertaling hier van is, of de nederlandse..ook goed? Of iig waar het over gaat ongeveer? :p
    Ik zag heel toevallig een stukje van hem bij Life and Cooking en vond dit nummer zo mooi klinken, vind t alleen zo jammer dat ik niet weet waar t over gaat..oh en t mannetje dat dit zing is ook niet heel vervelend om naar te kijken :)

    alvast bedankt!

    como duele ver caer el cielo
    como lluvia de recuerdos sobre la piel
    te busqué,te invité
    entre cada sueño roto de los restos de mi fe

    y tú
    tan imposible de olvidar
    lejana a mi fragilidad
    como si nada
    y aquí estoy
    las alas rotas y un porqué
    muy tarde abrí los ojos
    a la verdad
    de lo qur dejé esperar

    desesperado aqui me ves
    quebrando en mil pedazos caigo a tus pies
    como un trozo del pasado
    que no sabe omo hacer
    desesperado por volver
    al agua de tu amor que calme mi sed
    y aqui estoy
    ahogado en lagrimas de ayer
    como la primera vez

    dime como hacer para vestirme
    con la tenue bendicion de tu desnudez
    devolver el reloj
    y escribir nuvas historias en el libro de tu amor

    y asi
    salvarme de esta maldicion
    volver a unir los lazis de la razon
    que me faltaba
    y mirame
    que te hablo con el corazon
    no digas que es muy tarde para pintar
    cielos de felicidad

    desesperado aqui me ves
    quebrando en mil pedazos caigo a tus pies
    como un trozo del pasado
    que no sabe omo hacer
    desesperado por volver
    al agua de tu amor que calme mi sed
    y aqui estoy
    ahogado en lagrimas de ayer
    como la primera vez

    desesperado aqui me ves
    quebrando en mil pedazos caigo a tus pies
    como un trozo del pasado
    que no sabe omo hacer
    desesperado por volver
    al agua de tu amor que calme mi sed
    y aqui estoy
    ahogado en lagrimas de ayer
    como la primera vez
     
  2. jessy77

    jessy77 VIP lid

    9 aug 2007
    8.640
    5.947
    113
  3. Amfy

    Amfy Niet meer actief

    die zou ik ook graag willen hebben dit nummer is zo mooi
     
  4. SyrianBeauty

    SyrianBeauty Fanatiek lid

    28 nov 2007
    2.362
    0
    36
    Vrouw
    Huisvrouw/Mama Zijn!
    Omgeving Rotterdam
    Dit is de vertaling van het liedje :D

    as it hurts to see fall the sky
    like rain of memories on the skin
    I looked for to you, I invited to you
    between each broken dream of the rest of my faith

    and you
    so impossible to forget
    distant fragility
    as if nothing
    and here I am
    the broken wings and because
    very behind schedule I was on the awares
    to the truth
    of qur I let hope

    desperate you see me here
    breaking in thousand pieces I fall on your feet
    like a piece of the past
    that omo does not know to do
    desperate to return
    to the water of your love that calms my thirst
    and here I am
    drowned in tears of yesterday
    like the first time

    it tell me like making to dress to me
    with the tenuous blessing of your nakedness
    to give back the clock
    and to write nuvas histories in the book of your love

    and thus
    to save to me of this curse
    to return to unite lazis of the reason
    that I needed
    and mirame
    that I speak to you with the heart
    you do not say that it is very behind schedule for painting
    happiness skies

    desperate you see me here
    breaking in thousand pieces I fall on your feet
    like a piece of the past
    that omo does not know to do
    desperate to return
    to the water of your love that calms my thirst
    and here I am
    drowned in tears of yesterday
    like the first time

    desperate you see me here
    breaking in thousand pieces I fall on your feet
    like a piece of the past
    that omo does not know to do
    desperate to return
    to the water of your love that calms my thirst
    and here I am
    drowned in tears of yesterday
    like the first time
     
  5. jessy77

    jessy77 VIP lid

    9 aug 2007
    8.640
    5.947
    113
    ja die engels versie had ik ook al gegoogeld maar ik kan er niet echt wat van maken. Volgens mij klopt heel veel niet en de zinsopbouw ook niet..snap dus nog steeds niet waar t over gaat :p maar bedankt! ;)
     
  6. amaranta

    amaranta VIP lid

    6 mrt 2007
    7.734
    0
    0
    Nou ik wil het wel vertalen voor je.

    como duele ver caer el cielo
    het doet pijn de hemel te zien vallen

    como lluvia de recuerdos sobre la piel
    zoals een regen van herinneringen op de huid

    te busqué,te invité
    ik zocht je, ik nodigde je uit

    entre cada sueño roto de los restos de mi fe
    tussen elke kapotte droomt tussen de resten van mijn 'hoop' (ik kan fe niet vertalen)

    y tú
    en jij

    tan imposible de olvidar
    onmogelijk te vergeten


    lejana a mi fragilidad
    ver van mijn breekbaarheid

    como si nada
    alsof niks

    y aquí estoy
    en hier ben ik


    las alas rotas y un porqué
    gebroken vleugels en een waarom

    muy tarde abrí los ojos
    telaat opende ik mijn ogen

    a la verdad
    voor de waarheid

    de lo qur dejé esperar
    van wat ik liet wachten

    desesperado aqui me ves
    wanhopig zie je me hier

    quebrando en mil pedazos caigo a tus pies
    gebroken in duizend stukjes val ik aan je voeten

    como un trozo del pasado
    zoals een stukje verleden

    que no sabe omo hacer
    dat niet weet wat te doen

    desesperado por volver
    wanhopig om terug te keren

    al agua de tu amor que calme mi sed
    naar het water van jouw liefde die mijn dorst kan lessen


    y aqui estoy
    en hier ben ik

    ahogado en lagrimas de ayer
    verdronken in tranen van gisteren

    como la primera vez
    zoals de eerste keer


    dime como hacer para vestirme
    vertel me hoe je het doet om mijj te kleden

    con la tenue bendicion de tu desnudez
    met het tenue ... van jouw naaktheid

    devolver el reloj
    de klok teruggeven

    y escribir nuvas historias en el libro de tu amor
    en nieuwe verhalen schrijven in jouw liefdesboek


    y asi
    en zo

    salvarme de esta maldicion
    mij te redden van deze....

    volver a unir los lazis de la razon
    ....

    que me faltaba
    wat me nog rest

    y mirame
    en kijk naar mij


    que te hablo con el corazon
    ik praat vanuit mijn hart

    no digas que es muy tarde para pintar
    zeg niet dat het te laat is om te kleuren

    cielos de felicidad
    hemels vol blijdschap

    herhaling
     
  7. missym

    missym VIP lid

    14 mei 2006
    7.750
    12
    38
    Amarante, ik zat al te wachten tot je hier wat zou posten hihi
     
  8. Lotus1981

    Lotus1981 Fanatiek lid

    6 jun 2008
    2.274
    0
    0
    financiele medewerker
    Velsen
    je kan t ook via alta viste online vertaler doen :)
     
  9. jessy77

    jessy77 VIP lid

    9 aug 2007
    8.640
    5.947
    113
    @amaranta..bedankt!

    @Lotus 1981, had zo'n vertaler geprobeerd maar dat werd m ook niet :p
     
  10. alecia

    alecia Fanatiek lid

    23 okt 2007
    2.295
    17
    38
    student
    drenthe
    wat een .......... stem en lijf .... ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
    hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

    Iemand een slabberte voor me ?
     
  11. jessy77

    jessy77 VIP lid

    9 aug 2007
    8.640
    5.947
    113
    hihihihi heb er wel een voor je maar die heb ik zelf al helemaal ondergekwijld :)
     
  12. Elmo

    Elmo Niet meer actief

    Wat lief Amaranta!
     

Deel Deze Pagina