Macy77, het woord was turkije, dus vandaar de vlag Mamaaniek, hahahaha serieus? Als ik zo alle reacties lees, kan het misschien dan toch wel beide. Alleen ja, ik hou voet bij stuk
zo zeggen wij hier vaak: ik doe het raam los terwijl mijn vriend mij dan 'corrigeert' en zegt: nee, het moet zijn: ik doe het raam open.
neem een hele auto kever en dan zet je inderdaad het knipperlicht UIT.. die moet je uitklappen... hier ook dat soort dingen. net als de brug is open of de brug is dicht.. haha
haha geweldige discusie: voor mij staat hij er voor.... ff off-topic, ik zeg altijd dat vaatwasmachine uitpakken dan zegt mijn vriend er zit geen lintje om.. het is uitruimen... tja weetje het is net hoe je het bekijkt... is de brug open als hij omhoog staat of is de brug dicht..... ook nog zo'n dingetje..
Hahaha, jij hebt echt een gekke man hoor VOOR de andere is toch wel ècht ERVOOR en helemáál niet erachter, of is ie arabisch?
als je eerst 2 sterren tekent en daarna een maan ervoor tekent dan heb je hem als laatste getekend dus eigenlijk erna maar ik zou zeggen ervoor
Ervoor!! Ze kijken naar voren en in dat geval begint vooraan aan de linkerkant. Kijken de gezichtjes naar rechts, dan staat het 3e poppetje achteraan. Maar als de gezichtjes naar links kijken, dan is het 3e poppetje weer vooraan! Dus wat mij betreft afhankelijk van naar welke kant ze opkijken. Logisch toch!
Dit zou ook nog kunnen .... 2 sterren op de voorgrond en de maan op de achtergrond ACHTER de sterren. ( * * Zoiets! Hahaha!
Maar :x sluit als laatste aan ACHTER in de rij....Anders zou-ie VOORdringen toch? Als het een menselijke rij was, zou ik zeggen achter....!!!
haha hij staat ervoor, maar je typt hem later dus wat dat betreft erachter haha. ik zou ook zeggen ervoor
Tjsa, als je het ziet als een treintje...dan staat het boze gezichtje ACHTER de lachende gezichtjes, het is immer de laatste in de rij
Knipperlicht uit doen snap ik dan wel weer... maar ook eigenlijk onlogisch als je erover denkt. Net als: - Hij rijdt op de vrachtwagen - Hij rijdt in de auto Ook zo onlogisch als wat!
Aangezien we hier in NL lezen van links naar rechts en niet andersom staat het boze gezichtje vóór de lachende gezichtjes. Als ik een zin schrijf, bijv: Hij springt in de sloot. En ik zeg vervolgens dat je het woord "vieze" voor sloot moet zetten, wordt het toch ook "Hij springt in de vieze sloot"...