he allemaal, ik ben Saartje en ben half Egyptisch half Nederlands, mijn man is Egyptisch. we wonen in Egypte. mijn man en ik spreken onder elkaar meestal Arabisch (soms ook Engels). ik wil mijn kinderen heel graag tweetalig opvoeden (Nederlands en Arabisch dus), al vanaf dat ze klein zijn.. ik wil dat mijn kindje z'n eerste woordjes een keer in Arabisch zegt, dan weer eens in het Nederlands.. en zonder dat er een accent ontstaat! zijn er hier mensen met ervaringen? ik ben zelf ééntalig opgevoed, en moest daardoor de Arabische taal met vallen en opstaan leren toen ik 15 was.. niet perse Arabisch/Nederlands hoor, algemene ervaringen zijn erg gewenst!
Iman wordt ook tweetalig opgevoedt, namelijk Marokkaans/Nederlands. Het kindje van de broer van mijn man wordt ook tweetalig opgevoedt en is nu 1 jaar en begrijpt Nederlands en Marokkaans. Verder heb ik er nog geen ervaringen mee!
hoi een kennisje van mij is nederlands en haar man engels. ze hebben 2 kindjes. papa praat ook nederlands maar gebruik thuis en bij zijn ouders engels. zij praat ( ook bij haar ouders) nederlands, maar gebruik ook veel engelse woorden tegen haar man. De kinders praten ook op school nederlands natuurlijk. Ik denk dat ze slim genoeg zijn de kindjes van tegenwoordig, dat ze snel genoeg door hebben, dat er 2 woorden (talen)zijn voor een bepaald voorwerp. Ik ben benieuwd wat anderen ervan zeggen
Ruben wordt ook tweetalig opgevoed. Wij wonen in Friesland en mijn man is een rasechte Fries en zelf spreek ik alleen Nederlands. Mijn schoonzusje heeft hetzelfde (maar zij is Friese en haar man spreekt Nederlands). Hun beide kinderen kunnen goed Nederlands en Fries spreken. Maar mijn man praat dus Fries tegen Ruben en ik alleen maar Nederlands. Ruben begrijpt beide en zegt al een paar Nederlandse en Friese woordjes.
Ik ben zelf ook tweetalig opgevoed (Fries en Nederlands) en dat zijn we ook van plan met ons kindje. Het schijnt dat kinderen die tweetalig zijn opgevoed later veel sneller dingen leren en socialer zijn. Wij kiezen ook voor een kinderopvang die tweetalig is.
Hier staat wel meer info op over tweetaligheid: http://nl.wikipedia.org/wiki/Tweetaligheid_(kennis) http://209.85.135.104/search?q=cache:gv ... =clnk&cd=8 Ik denk dat als je beide talen door elkaar gebruikt, ze beide vanzelf wel oppikken. Ook als ze iets leren in de ene taal (bijv. koe) ze dan ook hetzelfde in de andere taal laten horen.
Elyesa word ook 2talig opgevoed turks nederlands. kind en gezin heeft ons aangeraden dat elke ouder 1 taal spreekt dus mijn man praat enkel turks en ik enkel nederlands tegen elyesa dit is de beste manier hebben ze tegen ons gezegd als je het anders gaat doen is de kans groot dat het kleintje de 2 talen als 1 taal gaat zien en dus turks en nederlands in een zin zal praten.
Idd, ik heb een boekje in huis (Hoe kinderen meertalig oproeien), daar staat ook in dat je het beste een taal per ouder kunt spreken. Dat willen wij ook graag doen. Mijn lief gaat alleen Frans praten en ik alleen Nederlands tegen onze kleine. Onder elkaar spreken we vooral Frans en bij familie en in de buitenwereld hoort ie dan weer Nederlands.
Ik heb weing tips maar vrienden van ons hebben 2 dochtertjes (1 van 4 jaar en 1 van 2 mnd) en die worden 4-talig opgevoed. Zij is van Venezuela en spreekt dus spaans met de kids, hij is Nederlands en spreekt dus Nederlands met de kids, als ze samen zijn spreken ze engels tegen de kinderen en op school en op straat leren ze papiaments. Die oudste van hun spreekt dus 4 talen (elk zonder accent) en zonder woorden door elkaar heen te halen. Ze maakt dus geen nederlandse zinnen met spaanse woorden erdoorheen ofzo. Kleine kindjes leren snel! Gewoon lekker tegen ze kletsen in alle talen die jullie ze willen leren
Ik ben Nederlands en Spaans opgevoed. De eerste 4 jaar woonden we in Spanje en spraken we alleen Spaans. Toen verhuisten we naar Nederland. Ik heb dus pas vanaf mijn 4e een 2e taal geleerd maar dat maakt niet uit denk ik. Mijn moeder en ik leerden als het ware samen de taal, maar tegen elkaar spraken we vooral Spaans. Wel is het zo dat nu ik de taal niet meer dagelijks spreek het steeds moeilijker word. De basis blijft wel en als ik een tijdje in Spanje ben pik ik wel snel weer dingen op. Ik zie het ook zeker als een voordeel! Ook andere talen zoals Frans en Italiaans maar ook Latijn pik je soms sneller op! Succes!
ik ben zelf nederlandse (geheel) en mijn man ook, maar ik heb door het werk van mijn vader 21 jaar in Duitsland gewoond. Van mijn 14e tot mijn 35e.... De Duitse taal is een soort 2e moedertaal geworden en aangezien mijn zus met haar man en kind daar is blijven wonen wil ik ons kindje ook graag tweetalig opvoeden (als we samen een kindje krijgen). Daarmee kan het zich in de familie te allen tijde verstaanbaar maken..
Ons kindje gaat in het Pools en Nederlands opgevoed worden. Ik spreek Nederlands tegen mijn man en kindje.En mijn man Pools en Nederlands tegen ons kind. Als ik het Pools wat beter kan spreken,gaan we dan gewoon Nederlands en Pools spreken(Maar dat kan nog wel een tijdje duren )
Mijn zusje en haar man zijn helaas niet consequent in hun tweetalige opvoeding waardoor mijn neefje vooral Nederlands spreekt, maar moeite heeft met bepaalde woorden. Nu is het nog leuk en voor de familie wel begrijpelijk, als hij plane, of aqua zegt weten wij wel dat hij een vliegtuid en water bedoeld, maar het is niet praktisch als hij alleen bepaalde woorden leert en geen taal.
onze dochter wordt ook 2 talig opgevoed, haar vader leert haar turks en ik leer haar nederlands. Vooral door voorlezen en tv kijken steekt ze een hoop van allebei de talen op. Haar oma heeft laatst een hele stapel boeken uit turkije meegenomen, die haar vader aan haar voorleest en ze vind het prachtig.
Ik heb ook id gehoord dat 2-talig opvoeden het beste gaat als 1 ouder de ene taal spreekt tegen het kind en de andere ouder de andere taal spreekt tegen het kind.
idd mijn vriendin komt uit oekraine en zei praat russisch tegen de kinderen en man lief nederlands ze verstaan wel russisch maar oudste dochter 4 nu vertikt het om russisch te praten jongste is nog te jong maar begrijpen doen ze het wel andere vriendin komt uiit macedonie dochter spreekt en begrijp macedonisch zoon begrijpt maar vertikt het ook om macedonisch te praten maar kan zich na mijn idee wel verwoorden als het moet succes
Hind hoort thuis voornamelijk Nederland en daarnaast ook Tunesisch-Arabisch. Ik denk wel dat zij slechts gebrekkig Arabisch zal gaan leren, want mijn man vindt het niet bijzonder belangrijk. Ik ben benieuwd hoe het gaat lopen. Echt tweetalig opvoeden is wel heel erg tof. Alleen kende ik een kindje die het niet trok en dus helemaal niet praatte. Dat was echt een zielig kind (maar dat was sowieso wel een bijzonder gezin, dus of het alleen het tweetalig opvoeden was, is nog maar de vraag)
Ik wil mijn kind met Engels op laten groeien, maar gezien het feit dat ik alleen staand ben, word het wel lastig om in twee talen met hem/haar te spreken... Misschien dat mn beste vriend me daarmee helpt Hij spreekt vloeiend nederlands, Frans en Engels...
Ik ben zelf tweetalig opgevoed, omdat ik zelf in Nieuw Zeeland opgegroeid bent. Mijn man en ik willen dat onze baby straks ook tweetalig opgevoed wordt, Nederlands en Engels, met een vlugje Indonesisch. Dus het wordt wel wat. Maar kinderen leren het heel snel.