Zouden jullie je zoontje kj.el.d of kje.l.l noemen? En dan doel ik niet op het feit of je de naam leuk vindt maar op de Friese betekenis. Ik vind het een erg mooie naam maar ben bang dat ie er mee gepest gaat worden. Wat vinden jullie?
Ik twijfel: vraag je te kiezen tussen Kjell en Kjeld of vraag je of we een van die twee namen überhaupt zouden kiezen? Om de betekenis zou ik het in elk geval niet laten... Maar ik zou wel gaan voor Kjell, om meerdere redenen. Kjeld is 'kou' in het Fries, maar doet me ook teveel denken aan een Kelt en ik vind het wat vreemd klinken; onaf, lompig. Kjell vind ik veel fijner klinken, wat meer af of 'rond', fijne zacht-stoere klank en is geen Fries woord. Super mooie naam dus Ik zou het, in beide gevallen, echt niet om de betekenis laten; zo lelijk of vreemd is die niet en ik had het er ook niet eens direct mee geassocieerd. Maar ik spreek dan ook niet zoveel Fries. Misschien vind je Jelt nog een mooie naam als je teveel twijfelt?
Hmm, kjell geeft mij wel associaties met 'bang zijn', maar het is geen veelgebruikt fries word meer. Hoewel kjeld natuurlijk klinkt als 'koud', is dat denk ik een naam die minder negatief geassocieerd is. Als kinderen willen pesten, vinden ze wel iets hoor. Maar ik zou vanwege de betekenis geen voornaam Kjell kiezen, wel Kjeld. (Beide zijn geen namen die mijn voorkeur hebben, maar dat doet er nu niet toe.) Er zijn overigens veel namen, in het Frysk en andere talen, die een woordbetekenis hebben. Dus dat is niet raar.
Ah, ik snap nu 'kjel' inderdaad. Verschrikt, of schrikken. Dacht dat Kjel geen woord was, Kjeld wel. Maar zou het er niet om laten, hoor
Bij de naam Kjeld denk ik niet meteen aan de betekenis 'kou' in het Fries, terwijl wij wel Fries spreken. Kjell vind ik persoonlijk minder mooi, beetje onaf. Kjeld vind ik mooier. Kjald wat frummelk noemde weer iets minder, lijkt wat op Gjalt qua klank.
Ja, Kjald vind ik wel raar. Ik denk dan juist meer aan 'koud' (kâld). Zou eerder gaan voor Jelt, die ik eerder noemde.
Ik vind Kjeld wel leuk. Maar inderdaad de associatie met kou. Maar Kjell doet me erg denken aan Keal, dus een kalf. Dat spreek je op dezelfde manier uit. In dat geval zou ik eerder voor kjeld gaan. Ik denk dat pesten wel meevalt omdat het geen raar woord is. Tenslotte zijn er ook veel brechtjes en trijntjes onder ons
Ik zou dan gaan voor Kjeld, okay het betekent "kou/koud/koude" in het fries maar vind het mooier dan Kjell. En zoals eerder gezegd, in ieder taal komen wel woorden voor die wij hier in NL bijv als voornaam gebruiken.
Ik zou voor Kjeld gaan. Maar vind het wel eerlijk gezegd een aparte naam.. Een kwestie van wennen denk ik