Hahaa. ik zie ook wel namen dat ik een van jeetje, hoe kon je. Of schrijfwijzes waarvan ik denk.. Nou! Hahaa.. Maar ach, gelukkig is er genoeg keus in namen Maar het is dan het Franse woord voor huis. Maar M.ason is een Engels woord voor steenwerker. En je spreekt ze hetzelfde uit hahaa.. Wat een verschil in betekenissen, terwijl de uitspraak hetzelfde is. Ik heb zo'n kleine steenwerker hier in huis hahaa. Ik ga serieus lachen, Als dat later ook zijn beroep word
Maison en Mason spreek je zeker niet hetzelfde uit. Maison is meer mèhzon, en dan met zo'n Franse neusklank -on. Ik zou het heel bijzonder vinden als je je kind die naam met Franse uitspraak geeft haha. Ik denk dat hij dan Maison heet en dat ze denken dat je het als het Engelse Mason uitspreekt...
Ik zou het franse 'maison' fonetisch nog eerder schrijven als mè-sò(n) (de -n op t eind is idd een neusklank dus spreek je nagenoeg niet uit). Nou weet ik niet of t engelse woord voor steenwerker hetzelfde wordt uitgesproken als de naam Mason, maar de naam fonetisch is mee-son/sun (afhankelijk vd uitspraak).