mee eens Juist bij zoiets als een reclamebord of instructieblaadje oid. die door vele mensen gelezen wordt vind ik dat dat duidelijk en goed geschreven moet zijn, en als je weet dat je moeite hebt met schrijven, moet je op voorhand iemand om hulp vragen die (zo goed als)foutloos kan schrijven.
Zoow, dat is leuk om mijn saaie zaterdagochtend werkdag te beginnen zeg! Ik lag echt helemaal krom om Siswo..geweldig! Doet me denken aan afgelopen januari, we zijn overgestapt van zorgverzekering en mijn man heet Mark van zijn voornaam. Echt ongelovelijk, maar dit is 3 keer fout gegaan en nu had ie ook zoiets van laat maar zitten, de eerste was dat er Marc op zijn verzekeringspasje stond, 2e was Nark..weer gebeld en gemaild en toen moest ik zijn naam spellen en nu staat er dus M.A.R.K. op zijn verzekeringspasje..we lagen echt helemaal krom dus he..
HAHAHAHAHA doet me denken aan me vader. Die werkte bij een bedrijf dat SISWO heette. Had ie een belg aan de telefoon en die vroeg waar hij de brief heen kon sturen. Mn vader adres gegeven, vroeg die belg of me vader het kon spellen. Dus mn vader spellen. Valt er 4 dagen later een brief op de mat met: Simon Isaac Simon Willem Otto Plantage Muidergracht 47-2 1065 GE Amsterdam
haha dat zag ik bij de belastingdienst ook vaak! Brieven met de postcode 1111 Eduard Dirk! Dus ook voluit opgeschreven
Kwamen net in Zwolle langs een hele leuke Banner die je opriep om naar 1 of andere markt te komen. Alleen die markt werd Iedere laatste dinsdag in juli gehouden
Hahaha, sommige teksten hier!! Vooral die hotelborden..hilarisch! Zo kregen wij een paar weken terug een brief thuis van het secretariaat van m'n vriend z'n werk. Het loon zou later komen en zo stond er: "wij willen u laten weten dat u loon 2 dagen later gestoord wordt" Nou, ik ben zelf secretaresse en dit soort enorme fouten, daar gaan mijn nekharen van overeind staan! Lekker visitekaartje voor het bedrijf
Maar waarom is het dan aansprakelijkheidstelling? Mij lijkt dat het juist met dubbel S moet. Als je kijkt naar aansprakelijkheidsverzekering, dan zit daar ook een S in. En je wordt toch aansprakelijk gesteld, en niet aansprakelijk geteld? Dus mij lijkt het een aansprakelijkheidsstelling. Maar waarom is het dan fout als ik het zo schrijf? Ben ik gewoon benieuwd naar, want ik maak niet graag spelfouten.
Je stelt iemand aansprakelijk, dus aansprakelijkstelling. Aansprakelijkheid is alleen de mate waarin iemand aansprakelijk is
De aansprakelijkstellingsbordjes kloppen 9 van de 10 keer ook niet. Dan staat er "de directie stelt zich niet aansprakelijk voor vermissing, diefstal of beschadiging" Maar de directie stelt zichzelf niet aansprakelijk, de aansprakelijkstelling komt vanuit diegene die zijn spullen kwijt is...
Ja zo las ik het ook idd. Ik vind het vrij logisch klinken. Bij ons zijn de winkels ook elke eerste zondag vd maand open.
Ik had het dus gewoon verkeerd gelezen, ik dacht dat het alleen om de 'S' ging, maar nu zie ik dat het ook om aanprakelijk of aansprakelijkheid gaat. Duidelijk, bedankt!