Wij willen een spaanse zin op het kaartje aangezien mijn man half spaans is en de kleine ook een spaanse achternaam zal dragen.. alleen heeft hij zelf maar tot zijn 6de in spanje gewoond en weet dus niet zeker of zijn vertaling helemaal correct is, en ik wil het niet aan zijn ouders vragen, want dan verklap ik het halve kaartje... de zin die we willen vertalen: 2 harten, 1 liefde, uit liefde, 1 hartje manlief zn vertaling luidt als volgt, maar daar twijfelen we dus aan: Dos corazones, un amor de amor, un corazón kan iemand mij vertellen of dit juist is, of wat dan wel de juiste vertaling is? alvast onwijs bedankt!!!!!
Wat grappig wij hadden ook een Spaans-Nederlands kaartje. Wij hadden de volgende tekst: Wij zijn zo strots met jou in onze armen Estamos muy orgulloso de ti en nuestros brazos.
oh dat is ook mooi zeg.. ik vind de spaanse woorden in onze vertaling niet mooi (klinkt niet echt spaans), maar de betekenis weer wel.. lastig hoor, misschien dat ik die van jou nog pik op de valreep..