Tweetalig ?

Discussie in 'Baby en dreumes' gestart door Kari37, 17 mrt 2011.

Topicstatus:
Niet open voor verdere reacties.
  1. AMS

    AMS Fanatiek lid

    14 mei 2009
    3.394
    4
    38
    España
    Heel herkenbaar, heb ook echt moeite met Nederlands, moet echt vaak naar worden zoeken en ook mijn zinsopbouw klopt vaak niet. Terwijl ik vroeger altijd de hoogste cijfers haalde bij nederlands;)...
     
  2. Tord

    Tord VIP lid

    26 okt 2009
    7.304
    298
    83
    Ik ook. Maar ik moet er wel bij zeggen, dat sinds ik Nederlands tegen mijn dochter "moet" praten, mijn eigen niveau ook weer flink omhoog is gegaan :).

    Wat betreft pasieve talen, wij hebben ook een derde pasieve taal (naast 2 actieve talen dus). Zouden we kinderliedjes en filmpjes ofzo kunnen gebruiken om die pasieve taal te versterken? Ik ben bang dat het niveau anders nooit echt goed wordt...
     
  3. AMS

    AMS Fanatiek lid

    14 mei 2009
    3.394
    4
    38
    España
    Wat bedoel je met pasief? Wanneer gebruik je die?
     
  4. Tord

    Tord VIP lid

    26 okt 2009
    7.304
    298
    83
    Pasief is bijvoorbeeld als je thuis Nederlands praat, en op de creche Spaans. Dan kan Catalaans een pasieve taal zijn, omdat je het wel hoort maar je gebruikt de taal zelf niet actief thuis, op je werk of op school.
    Dit voorbeeld geldt uiteraard voor Catalunya :).
     
  5. AMS

    AMS Fanatiek lid

    14 mei 2009
    3.394
    4
    38
    España
    Dan zou ik idd liedjes en filmpjes opzetten. Misschien zijn er ook luistercd's te krijgen..

    Zie maar hoeveel je van tv etc. oppikt, Nederlanders hebben over het algemeen niet veel moeite om snel engels te leren, maar in spanje bijvoorbeeld beginnen ze jonger, maar uiteindelijk spreekt bijna niemand fatsoenlijk engels. Ik denk dat het komt omdat ze de taal niet horen en op jonge leeftijd niet gehoord hebben. In NL hoor je nl op tv de taal (ook als je de ondertiteling leest).
     
  6. belize

    belize VIP lid

    25 feb 2009
    11.105
    203
    63
    passief taal betekent dat je het wel verstaat, begrijpt, maar nooit uitspreekt,dus niet gebruikt, en daarin niet leest of schrijft.
     
  7. Mukkie11

    Mukkie11 Fanatiek lid

    13 dec 2009
    3.378
    2
    0
    hier in Griekenland hetzelfde: vanaf 7 jaar engelse les en op hun 18e spreken ze het nog slecht! is hier gewoon een kwestie van heel slecht onderwijs...;)
     
  8. Kari37

    Kari37 Fanatiek lid

    19 nov 2009
    2.571
    1
    0

    Dat is in spanje over het algemeen ook het geval en de uitspraak is treurig.
     
  9. AMS

    AMS Fanatiek lid

    14 mei 2009
    3.394
    4
    38
    España
    Dat speelt ook idd zeker mee :(
     
  10. Tord

    Tord VIP lid

    26 okt 2009
    7.304
    298
    83
    nou, dan gaan we maar flink op zoek naar cd´s met liedjes in de passieve taal, bedankt voor de tip!

    Even iets anders, zijn hier ook meiden (of hun partners) die "verantwoordelijk" zijn voor 2 talen? Bijvoorbeeld, je spreekt fries en nederlands, en je woont met je Engelse man in Engeland. Je wilt zowel het fries als het Nederlands leren aan je kind, maar je man en de omgeving spreken geen van beide talen. Kun je dan bijv om de dag een andere taal gebruiken? Of zou je dan ook het beste een actieve taal gebruiken als spreektaal, en de andere taal alleen passief aanbieden dmv boekjes, liedjes en tv?

    Wij zouden graag de 3e taal invoeren nu, maar ik weet niet goed hoe het aan te pakken...
     
  11. Miepie74

    Miepie74 Fanatiek lid

    10 okt 2008
    4.062
    8
    0
    Mijn s-ouders zijn Engels, mijn man is tweetalig opgegroeid (let wel, niet opgevoed) vanaf zijn vierde in NL, s-ouders wonen hier ook.

    Wij hebben ervoor gekozen onze kinderen niet tweetalig op te voeden omdat we het geforceerd vinden om onderling Engels te spreken. Het is niet mijn moedertaal en al spreek ik heel goed Engels en heb ik altijd bovengemiddelde interesse gehad voor de Engelse taal (niet Amerikaans-Engels trouwens), ik ben er niet zo in thuis als in het NL dus dat zou toch een ver-arming van die taal zijn als IK het zou moeten leren aan mijn kinderen. Maar ook voor hem voelt het niet natuurlijk, hij spreekt alleen Engels met zijn ouders. En voor opa en oma is het jammer de bammer, hadden ze in hun 30 jaar hier maar een beetje moeten investeren in het leren van de NL taal... ;)
    Overigens vind ik Engels wel een 'makkelijke' taal om te leren hier in NL omdat hier op tv wordt ondertiteld en veel muziek Engelstalig is, enz. Ook op school is er veel aandacht voor talen in het algemeen en zeker voor het Engels. Dus dat komt wel goed voor onze kids!

    Overigens krijg ik van de uitspraak van het merendeel van de Nederlanders grotere jeuk dan de uitspraak van Italianen, Spanjaarden of Grieken. ;) Dat ze daar niet goed Engels spreken is omdat het niet zulke internationaal georiënteerde landen zijn als NL. Academisch is hun niveau over het algemeen heel behoorlijk hoor.
     
  12. woezeltje1

    woezeltje1 Fanatiek lid

    17 jan 2011
    2.031
    0
    36
    wij praten fries nederlands gaat prima hier!
     
  13. Agapi

    Agapi Bekend lid

    31 mei 2006
    688
    0
    16
    Cyprus
    Je doet het hartstikke goed dus dat zal echt wel goed komen. Het is ook niet niets voor een kleintje om vier talen tegelijk aan te leren.

    Wij wonen niet in Griekenland maar in Cyprus. Nog een stukje verder oostwaarts helaas. :D Ik ben een paar keer in Athene geweest, leuk leuk. Mijn zwager en vrouw wonen in Drosia. Hoe dat zo dat je ouders ook in de buurt wonen? Dat is wel leuk zeg. Woon jij al lang in Griekenland?
    Knap dat jij zo goed Grieks spreekt. Ik heb best een talenknobbel maar ik vind Grieks heel moeilijk. Het helpt ook niet dat iedereen hier Engels spreekt. Als ik weleens probeer Grieks te spreken doen ze of ze het niet verstaan of misschien ook wel echt niet verstaan :p en gaan meteen over op Engels.

    Is dat echt zo slecht? Hier in Cyprus is het onderwijs gelukkig wel goed tot erg goed. Ik heb gehoord dat de universiteiten in Athene en Thessaloniki wel goed van niveau zijn.

    @Annanas: Hoe gaat het inmiddels? Lukt het een beetje? Tja echt een beetje Nederlands bekrompen dat mensen dan weer vreemd kijken.. :p
     
  14. Chebu

    Chebu VIP lid

    17 dec 2007
    7.174
    2
    36
    Midden-Oosten
    3-talig hier. Papa zijn taal, ik mijn taal (het Nederlands dus) en op Spielkreis Duits.
    We doen volgens OPOL en houden af en toe een 'taalweek'. Waarin alleen in het Duits, in het Nederlands of in het Russisch wordt voorgelezen. Het gaat nu opeens snel met de taalontwikkeling van onze oudste, alhoewel ik er soms wel gefrustreerd van raak als ik zie hoeveel eentalige kindjes van zijn leeftijd al kunnen zeggen. Maar de aanhouder wint!
     
  15. Mukkie11

    Mukkie11 Fanatiek lid

    13 dec 2009
    3.378
    2
    0
    Wij wonen niet in Griekenland maar in Cyprus. Nog een stukje verder oostwaarts helaas. :D Ik ben een paar keer in Athene geweest, leuk leuk. Mijn zwager en vrouw wonen in Drosia. Hoe dat zo dat je ouders ook in de buurt wonen? Dat is wel leuk zeg. Woon jij al lang in Griekenland?
    Knap dat jij zo goed Grieks spreekt. Ik heb best een talenknobbel maar ik vind Grieks heel moeilijk. Het helpt ook niet dat iedereen hier Engels spreekt. Als ik weleens probeer Grieks te spreken doen ze of ze het niet verstaan of misschien ook wel echt niet verstaan :p en gaan meteen over op Engels.

    Aaaah Cyprus!! not bad! wij hebben goede vrienden in Lemeso!en een in Lefkosia (op z'n grieks :D) we zijn er een maand geweest 3 jaar geleden, mooi eiland! hebben veel plekken gezien. ja maar op Cyprus is Engels een soort van 2e taal! Iedereen spreekt goed engels en hier in GR zegt men dat Cyprioten zo'n beetje Engelsen zijn hihi! Het onderwijs is bij jullie 100 maal beter, het is een rijker land... kan me voorstellen dat je de taal moeilijk vindt, op Cyprus spreekt men ook erg anders Grieks haha! had ik wel erg veel moeite mee!!

    Drosia is mooi, heb daar ook bekenden wonen. wij wonen gelukkig ook niet in het centrum...!mijn ouders hbben een dochter, een kidn, dus was het niet zo moeilijk om te 'verhuizen'! eigenlijk raakte ik vrij snel na hun komst zwanger en dat was dubbel feest voor hen!! :D

    onze vrienden op Cyprus voeden hun kinderen ook 2 talig op: Pools en Cypriotisch !!
     
  16. Koekkie

    Koekkie Fanatiek lid

    30 sep 2009
    1.269
    0
    0
    NULL
    NULL
    Mag ik een goede tip geven: gebruik er (baby)gebaren bij. Dus als ouder spreek je je eigen taal maar je gebruik dezelfde gebaren. Zo gaat je kindje begrijpen dat bijvoorbeel Koe/Cow hetzelfde betekend. Je kan het boekje babygebaren gewoon bestelen via babygebaren.nl of zelfs bol.com.
    En de kinderen zien het nog al een spelletje ook.
     
  17. Lady Jane

    Lady Jane Bekend lid

    20 jan 2009
    807
    0
    0
    Huisvrouw/verpleegster/eigen baas
    Maleisie
    Ik ben zelf friezin maar met de nederlandse taal opgevoed. Mijn man is australier, zijn ouders beide kroatisch. Hij is opgevoed met de kroatische taal en later op school engels geleerd.
    Wij wonen nu in Brazilie . Mijn jongens spreken nu engels, nederlands portugees en een beetje kroatisch. Ze verstaan fries maar ze praten het niet.
    Mijn man is helaas niet consequent genoeg met de kids kroatisch leren dus ze kennen maar een paar woordjes jammer genoeg. Ik zelf kan de taal redelijk volgens maar praten ho maar.
    Net aks wat de andere dames zeggen. ALleen de actieve taal gebruiken. Mijn jongens spreken nl tegen mij en engels tegen hun vader en op school portugees.

    Groeten Lady Jane
     
  18. Leliana

    Leliana Niet meer actief

    Ik ben in GR geboren. Ben 3-talig opgevoed (NL/GR/EN) en ik ben nooit later gaan praten (gemiddeld genomen).

    Het was voor mij (en mijn broer en zussen) gewoon heel normaal om in 3 talen te praten. We wisten niet beter .. :)
     
  19. Leliana

    Leliana Niet meer actief

    Overigens, ondanks dat ik half Grieks ben en mijn halve familie Grieks is hebben wij besloten om de kids geen Grieks te leren. :D

    Hier wordt het NL/EN ...
     
  20. Mukkie11

    Mukkie11 Fanatiek lid

    13 dec 2009
    3.378
    2
    0
    Da's mooi om te horen!Ik had gehoord dat het kan zijn dat een kindje later gaat praten maar dan wel in 2 talen, maar het hoeft natuurlijk niet later te zijn! ik hoop niet dat hij in war raakt maar ik denk (en mijn ervaring met kids die twee nationaliteiten hebben, is) dat het vanzelf wel gaat...Hij brabbelt nu lekker veel dadada, daidaidai, diediedie!:D hahaha! alle klanken!:p
     

Deel Deze Pagina