Nou lopen we al zooo lang te twijfelen....... En nu ik gerommel voel zegt man lief kunnen we Jean niet beter veranderen in Sean... Hij is zo bang dan men JAN gaat zeggen...en die naam is echt een vloek hier in huis en omgeving... Ik vind t kwa uitspraak t zelfde, maar idd. kwal spelling wel anders .. Graag jullie mening
Misschien dat de oudere generatie het inderdaad als jan gaat uitspreken. Ik spreek het trouwens uit net zoals de naam Shawn. Dat is goed toch?
Klopt, kwa uitspraak.... Al was ik juist bang dat de jonkies t uit zouden spreken als sjaahn......de ouderen bij ons weten dat mijn opa jean heete..vanuit t frans...vandaar de keuze...
Eh je Wilt Jean uitspreken als Sean? Ik spreek Jean uit als [sjan] op zijn Frans in elk geval (weet niet precies het fonetisch te spellen). Heel anders dus als Sean [sjon] (ook niet helemaal goed fonetisch). Ik denk dat je dus eerder [sjan] gaat horen dan Jan, maar [Sjon] nog minder hoort.
Ik vind de uitspraak van Jean en Sean niet hetzelfde hoor. Jean spreek ik uit als "Sjan" met een korte à. Sean spreek ik meer uit met een langgerekte korte a (snap je 'm nog, de a als in appel, maar dan langgerekt). De Jean in de naam van Jean-Claude van Damme (hahaha) spreek ik echt heel anders uit als de naam van bv. Sean Penn en Sean Connery.
Ik vind Jean en Sean ook niet hetzelfde qua uitspraak. Al is het maar omdat ik de J van jean als een 'zjuh' uitspreek en de S van sean als een 'suh'. Dus Zjahn en Sjean zeg maar.
ik zou sean met een 'scherpere' s uitspreken dan jean (sjan en zjan ongeveer). Maar ik denk niet dat veel mensen jean als jan uit zullen spreken
Ik zou het idd van de gewenste uitspraak katen afhangen, want die vind ik, net als de meesten hier, nogal verschillen.
Ik vind t zooo lastig. Want ik had jean min of meer gekozen ivm mijn opa. Maar nu wil manlief dus liever sean.... Ja, dat heeft in mijn beleveng eigenlijk niets meer met opa te maken... Maar eerlijk...we weten ook geen andere naam...