Het klopt dat bekenden en familie de naam zullen kennen. Maar je komt op school in steeds andere klassen met steeds andere docenten etc etc Maar idd als dit DE naam is dan zou ik er voor gaan. Met een makkelijke naam zijn er misschien wel snel scheldnamen te bedenken. Je kunt niet alles voor zijn.
Mijn zoontje heet Julian en we hebben gekozen voor de uitspraak: Djuuliun. Ik heb zelf weinig last dat z'n naam verkeerd wordt uitgesproken en anders zeg ik inderdaad nog even extra de uitspraak. Als mensen het eenmaal weten, zeggen ze het gewoon goed.
Onze zoon heeft een naam die op twee manieren uitgesproken kan worden. En dat is echt niet zo'n probleem hoor. Als mensen de naam lezen, zeggen ze het misschien in eerste instantie verkeerd. Dan verbeter je gewoon even en is het goed. Maar meestal stel je jezelf toch mondeling voor. Dan horen mensen gelijk de juiste uitspraak en gaat het ook niet mis. Als het voor jullie de naam is, zou ik me er niet door laten weerhouden!
July is inderdaad de oorspronkelijke Engelse vorm, maar July spreek ik vrij snel uit als dzjoelaai, zoals de Engelse maand.. Juley vind ik dan net logischer, maar schrijfwijze Julie sówieso veel mooier, met welke uitspraak dan ook.
Ja zo vind ik het zelf ook wel... we kunnen nog even nadenken maar ben er nog niet helemaal uit Vind het zelf wel een heel mooie naam, dat is uiteindelijk wel het belangrijkste. En misschien wordt het wel een jongetje, haha dan zijn we er ook nog niet uit.... Vinden jullie het passen bij Thomas en Suze?
Onze dochter heeft een soortgelijke naam en mensen vinden het heel lastig om het gewoon uit te spreken. Schoonouders zijn ondertussen goed geoefend, maar mijn moeder zegt het 8 van de 10 keer verkeerd, maar die vind het op haar manier mooier. Ik blijf het gewoon corrigeren. Ik stoor me eigenlijk niet aan mensen die het verkeerd zeggen, ik verbeter het en daarmee klaar. Als je het zelf maar okay vind toch?
Ik werk met een Julie en de ervaring leert dat het een naam is die vaak verkeerd wordt uitgesproken, voor vewl mensen is de klank lastig uitspreken.
Ik vond/vind het ook een fantastische naam, maar dit is inderdaad de reden waarom het bij mij afviel; verwarring in uitspraak
hier zelfde als bij sneeuw....al moet ik zeggen manlief had er meer moeite mee dan ik maarja die rijmt ook op alles
Hier stond 'ie ook op het lijstje (ook uitgesproken als Zjuulie) en de uitspraak was inderdaad een van de grootste nadelen. Maar het was vooral mijn vriend die er zo over dacht. Ik denk eigenlijk dat als je het zelf gewoon goed zegt, men het vanzelf wel over gaat nemen.
Julie met ie op het eind is voor mij duidelijk: de Franse uitspraak, dus Zjulie July met een Y op het einde lijkt mij ook duidelijk: de Engelse uitspraak, dus Djoelie. Hier wordt het Franse Julie wel regelmatig gegeven en ik hoor nooit over problemen.