‘ehmee’/‘emmee’/‘e-mee’ inderdaad, super mooie naam. (Zo jammer dat sommige mensen er ‘eemie’ (doe dan Amy of Emi ofzo, een prima naam, maar dan wel zo geschreven) of ‘aajmee’ van maken... )
Bedankt voor alle leuke reacties! Toch fijn om te horen dat jullie het juist met de prinses associëren!
Je zou verwachtten dat een fransman het wel weet... Maar toch vind ik het raar: bij "je t'aime" spreek je 'aime' toch echt uit als eh-me en niet als ee-me. In het engels spreek je "to aim" wel uit als eem, maar dat maakt in dit geval niks uit.
Inderdaad doet het me denken aan prinses Aimée. Prachtig!!! En degene die Amy als Aimée willen uitspreken doen het gewoon fout. Of Aimée als Amy.
Bij ons wordt dit ook de voornaam (als het een meisje is). Deze naam heb ik al jaren in mijn hoofd en leren kennen bij een Frans gezin thuis waar ik vroeger oppas was. Zij spraken het ook uit als em-mée. Totaal geen volkse naam. Dit was toevallig een welgesteld gezin. Mijn vriend vindt het ook heel mooi, omdat het zowel lieflijk is (voor als het nog een meisje is) en heel vrouwelijk voor als ze later ouder is. Doen!
Mooie naam, mijn collega heet zo. Die hoort alles: Amy, aaimee, Esmee. We hebben nogal lompe studenten dus die maken er van alles van. Snap ik niks van Em-mee lijkt me een logische uitspraak.
Nee joh totaal niet! Ik zou kiezen voor de schrijfwijze Aimée (dus mét het Franse streepje, net als Renée bijv.) En ik zou zeggen è-mee.
Bedankt voor alle positieve reacties. Daardoor ben ik al aardig overtuigd van de naam.. blijft in mijn hoofd zitten! Denk dat het hem word