Als je wel eens teletekst leest en bijvoorbeeld er zijn problemen ergens spreken ze over Onlusten. Waarom is het onlusten en geen onrust(en) zo iets? Als ik die teksten dan leest klinkt het zo onnatuurlijk. Ik zou onrust schrijven van uit mijn gevoel maar taal technisch is het dus onlust? Kan iemand mij dat uit leggen hoe dat zit haha. Dus is het een domme vraag zal best maar ja ook op domme vragen moet je antwoorden zoeken toch? http://nos.nl/data/teletekst/gif/P100_01.gif?v=1370255425
Ik heb het eens opgezocht, maar het woord onlust bestaat echt. onlusten onlusten zelfst.naamw.Uitspraak: [ˈɔnlʏstə(n)] gebeurtenissen waarbij veel mensen in het openbaar laten merken dat ze ontevreden zijn Voorbeeld: `In alle grote steden braken onlusten uit.`
Synoniemen van onlusten; ander woord voor onlusten - synoniemen.net onlusten, m. mv. woelingen, twisten. ''Opnieuw onlusten in Turkije - 'extreem gewelddadige nacht'' dus opnieuw woelingen/twisten in turkije.. Ik zou hiervoor kiezen: opnieuw ONRUST in Turkije.. opnieuw ''onrusten'' klinkt ook niet goed volgens mij
zou ik ook zeggen Daantje, maar goed.. blijkbaar kan onlusten dus gewoon haha. Ik dacht echt dat onlust een afkeer jegens iets of iemand was ofzo.
Vragen zijn toch niet dom? Onlusten is gewoon een woord wat in het actieve taalgebruik niet zo veel gebruikt wordt en daarom onnatuurlijk overkomt. Onlusten kent trouwens geen enkelvoud en onrusten is ook geen juist gebruik (onrust kent geen meervoud) De betekenis is trouwens niet gelijk.. onlusten is wel wat meer dan onrust.
Ik vind het eerlijk gezegd niet onnatuurlijk klinken. Maar dat kan aan mij liggen, ik lees zoveel rare woorden dat zoiets mij dus niet eens meer op zou vallen. Zolang men maar weet wat er bedoelt wordt!