Is hier iemand die bloeduitslagen kan vertalen naar het 'begrijpend nederlands'? Mijn vader kreeg een papiertje in zijn hand gedrukt zonder enige toelichtingen en nu moeten we wachten tot morgen voor de vertaling
Ik zou toch even wachten tot morgen. Ik kan redelijk veel bloeduitslagen lezen maar ik weet je vader zijn voorgeschiedenis niet en weet dus ook niet wat voor hem belangrijk is.
Patiënt is terminaal. Betreft niet mijn vader. Wat wij lezen is dat er sprake in van nierfalen. Daar willen we toch wel direct duidelijkheid over. Maar ze zeiden dat dat we meeviel.. ik twijfel toch.
Bij nierfalen is het kreatininegehalte te hoog ( boven de 80) En is de erfg waarde lager dan 60 procent . Dit is even heel kort door de bocht hier wordt meer uitleg gegeven. https://www.gezondheidenwetenschap.be/richtlijnen/te-veel-creatinine-in-het-bloed-egfr-en-nierfunctietesten Als je terminaal bent is nierfalen wel logisch
Chloride is binnen de referentiewaarde zo te zien en kreatinine is heel erg te hoog en nierfunctie met 14 veel en veel te laag . Maar als het over iemand gaat die terminaal is niet heel vreemd.
Oh, ik vind het ook niet vreemd hoor. Valt binnen de verwachtingen. Ik vind het vreemd dat ze een behandeling krijgt voor een chloride tekort ( in mijn ogen een prima waarde) en dat er over die nierwaarden dan weer niets wordt gezegd. Maar goed, ik ben geen dokter. Ik ga het morgen weer aanhoren
In dit lab: cloride is 74, referentiewaarde vanaf 97. Klaring door de nieren is onvoldoende. Maar wat je hiermee moet en hoe snel, is volledig afhankelijk van de context, eerdere uitslagen en meer. Waarom wordt er uberhaupt bloed geprikt bij een terminale patient? Zo tegen middernacht hief je er niks mee in elk geval, je moet het morgen maar horen
Wij hebben ons ook al tig keer afgevraagd waarom dat nog nodig is maar het is wat mijn moeder wil. Ze wil leven en de huisarts gaat daarin mee. Hij doet daarom alles om het ook maar enigszins te rekken, dat is haar wens. Niet dat er nog iets te redden valt..