Nee, het boekje is voor opa en oma (die dus alleen maar Twents kunnen) om voor te lezen aan hun kleinkinderen (mijn kinderen dus)
Ja hoor, je kunt het kwijtraken. Ik ben een geboren en getogen groninger en heb er tot mijn 19e gewoond. Mensen horen niet aan mij dat ik uit het noorden kom. Bij ons thuis wordt toch dialect gesproken. Mijn vriend verstond er in het begin helemaal niets van.
Ik heb niet het hele topic gelezen, maar in je OP spreek je over logopedie. Weet niet waarvoor en of dit al klaar is. Daarom zou ik in dit geval zou ik liever hebben dat de familie meer ABN gaat spreken. Zodra het ABN dan goed onder de knie is, kan er altijd nog dialect aangeleerd worden. De Nederlandse taal is al moeilijk genoeg.
Logopedie is klaar, ze heeft het maar een week of 7 gehad en kent en gebruikt alle klanken nu weer goed. Behalve de rrrrrrrrr Maar die hoeft ze pas te kennen vanaf groep 3 en ze zit pas net in groep 1. En dan nog: ik kan kwalijk tegen de familie zeggen dat ze meer ABN moeten praten als ze dit zelf niet machtig zijn.
Kijk familie onderling die in dialect praat is geen probleem natuurlijk...maar wat je in de laatste alinea zegt dat vind ik wel slecht. Dit moet niet mogelijk zijn in nl.
Hooh hooh, dit is mijn ervaring hé. De Friezen die ik ontmoet waren waren nogal apart als het ging over hun provincie en dialect/taal. En ik heb heus niet alle Friezen ontmoet nee.
Dit inderdaad. Met accent praten is natuurlijk geen probleem. Maar echt totaal andere woorden gebruiken maakt het wel lastiger. Maar het is natuurlijk niet heel problematisch. Je praat zelf ABN, dus indien nodig kun je het juiste woord aanleren. Fijn dat de logopedie klaar is
Dat weet ik wel, maar dat kan ik niet veranderen natuurlijk. Mijn schoonmoeder is maar tot haar 11e naar school geweest, mijn schoonvader tot zijn 14e. Daarna was het helpen op de boerderij voor deze mensen. Zij kwamen ook nauwelijks in contact met "buitenstaanders" destijds. Mijn man praat ook alleen maar Twents, probeert wel zo duidelijk mogelijk te praten bij mijn familie, maar je hoort wel heel duidelijk waar hij vandaan komt. Op zijn werk praat ook iedereen plat, dus is er voor hem weinig noodzaak dat te willen veranderen. En bovenstaande zie ik hier dus echt wel terug in meerdere gezinnen. vooral de 55 plussers hier spreken nauwelijks ABN, de jongere generatie wel beter, maar dan nog. Ik vind het hier op dit soort punten een beetje een achtergebleven gebied hoor
Dank je. Ik vind mijn vak ook leuk Ik denk niet eens dat je ABN goed kan definiëren. Het is meer een idee dan een werkelijke taal. Ik spreek zgn. ABN maar heb bv. een kakkerige Haagse R. Uiteindelijk spreekt iedereen binnen een taalgebied ook weer zijn eigen 'idiolect', er is dus interpersoonlijke variatie (dat gaat om nuances).
Ik snap wel dat jij daar niks aan kunt veranderen maar ik vind dat dit dus wel veranderd zou moeten worden. Iedereen moet hier abn als hoofdtaal hebben. Er wordt weet ik het hoeveel gezeurd over buitenlanders die hier komen en nederlands moeten leren..maar niet eens al onze autochtone bewoners kunnen het.
Ik vind het een leuke eigenheid als je een beetje hoort waar iemand vandaan komt (al krijg ik spontaan uitslag van Amsterdams en omstreken) maar dat vind ik iets heel anders dan plat praten, echt grammaticaal incorrect of onnodig grof in de mond of met extra aangezet accent. Ik ken een paar collega's die plat praten. Hoor je een universitair geschoold persoon in een bespreking zeggen "hij heb" - aaaaaaargh!
ja, als ik met mijn (twentse) oma ergens heen moet (winkel/ziekenhuis ofzo) hier, dan moet ik alles gaan vertalen en ze doet ook helemaal geen moeite om Nederlands te spreken.
Wij hebben die boekjes ook en ik vind het prachtig om een stukje dialect te behouden en door te geven aan de volgende generatie. Het dialect was hier eerder dan het ABN dus het vergelijk met allochtone Nederlanders is hetzelfde als de bekende appel en peer. De meeste ouderen die ik ken spreken enkel dialect. In een ziekenhuis oid schakelen zij over op ABN.
En toch vind ik heel vreemd om mijn ouders ABN te horen praten. Onze oudste vroeg laatst aan mijn vader 'opa, waarom praat je zo raar?'
Hahaha ja. Mijn oma sprak keurig ABN als het moest, maar het past niet bij ze he. Wij spreken zelf zo verbasterd dialect. Nederlands maar dan met veel dialectwoorden er tussendoor. Volgens mij kun je beter goed dialect spreken in combinatie met goed ABN. Zoals vroeger.
Ik lees hier verschillende keren dat ouderen geen abn kunnen spreken. Dat het dialect eerder was maakt toch niks uit. Je moet toch gewoon fatsoenlijk de taal van een land kunnen spreken? Je blijft toch niet eeuwig in je twente dorpje met elkaar beppen. Hier heb je ook Turkse wijken met Turkse winkels ed, dan is het ook wel lekker makkelijk voor die mensen en blijven lekker Turks kletsen wat ook niet hoort.
Het ABN bestaat niet eens. Overal spreekt men anders Nederlands in heel nederland. En dat geeft toch ook niet? Nogmaals, ik vind het geen vergelijk. Ik vind niet dat je van ouderen kunt verwachten dat ze onderling Nederlands gaan spreken ipv hun streektaal. Wat is het probleem als ze ook Nederlands kunnen en zich aanpassen als het moet. Ik ken genoeg ouderen, nog nooit 1 gesproken die niet normaal Nederlands kan.