Ik ben niet zwanger, maar wel aan het fantaseren. Eerste naam staat redelijk vast, maar de tweede naam is nog een dingetje. Nu is het zo dat de eerste naam op verschillende manieren uitgesproken kan worden, zoals bijvoorbeeld bij Julie. Onze voorkeur gaat dan uit naar de uitspraak zjulie. Ik ben alleen bang dat dit verwarring kan gaan geven met een tweede naam als deze wel Engels zou zijn. Als het bijvoorbeeld gaat om Julie Lynn, zijn jullie dan ook meteen geneigd om er Djulie Lynn van te maken, of is Zjulie Lynn dan ook logisch? Of is het verstandiger om er een Franse tweede naam van te maken?
Ja dan ben ik wel geneigd beide namen op z'n Engels uit te spreken. Mooie combi trouwens, Julie Lynn haha.
Moest even iets fictiefs bedenken Nee.. de enige die ik mooi vind heeft mijn dochter al! Normaal gesproken ben ik zelf geen fan van Engelse namen, maar omdat het maar een tweede naam is mag ik een guilty pleasure naam kiezen.. en die is net wel Engels.
Voor mij ligt dat echt aan de naam denk ik. Julie spreek ik namelijk altijd automatisch uit als Zjulie, dus een tweede naam maakt dat niet anders voor mij. Dus ik denk dat bij andere namen de uitspraak die ik in mijn hoofd heb, ook niet snel zullen veranderen door een tweede naam. Ben wel erg nieuwsgierig nu
Ik hoop niemand, hij is echt afgrijselijk! Maar dat is dus wel de reden waarom vriend toestemming geeft voor een guilty pleasure naam als tweede naam.
Daarom. Alleen familie weet nog wel eens de tweede naam. En die komt er snel genoeg achter hoe de naam dan wel uitgesproken dient te worden. Ook op bijv schoolpresentielijsten staan alleen de eerste en de achternaam. Het lijkt mij dat er geen problemen mee zouden komen