het enige dat ik weet is dat ik zei: massinaisie (mayonaise) mn moeder vindt het nog steeds grappig om me te vragen of ik massinaisie bij het eten wil
mn vriend is zweeds en toen hij net in nederland woonden gingen we afritsbroeken kopen voor de vakantie. Komt ie dat pashokje bij V&D uit, zegt ie hoe vindje mn aftrekbroek staan? Ik kwam niet meer bij.....
Leuk topic zeg! Ik heb zelf geen woorden die ik niet uit kon spreken, maar mn zusjes wel... de middelste noemde mij steevast Ekke (ipv Jelske). En de jongste kreeg een keer een knuffel in de vorm van een olifant... Jaren lang bleef ze die ofelpant noemen... die is nu nog grappig! Groetjes jelske
Dat heb ik ook altijd, en niet alleen met die twee maar met bijna alles tussen de 30 en de 100 Ik zei altijd mamlionaise ipv mayonaise en mijn oudste nichtje kon hanneke niet uitspreken dus dat werdt hanke, na veeeeel oefenen werd het hankeke
mijn zussen hebben voor hun kindeen toruwens alle verkeerd gezegde woorden of grappige zinnen opgeschreven achter in het foto album. Vind ik zelf ook een onwijs leuk idee, kunnen je kids later zich ook krom lachen
idd een heel leuk idee han! Overigens is mijn moeder held in woorden verkeerd zeggen. Wimbledon = Windeblom Pincet = Sintepet Prrrtt prrrtt papiere toeterke is onmogelijk voor haar! En zo nog veel meer, maar zo een gewoonte dat je het niet meer in de gaten hebt. Groetjes, Mirelle.
Whoehahaha die schoonmoeders hè!? Ik heb er ook zo een Ipv rotonde zegt zij rondtonde. En in plaats van pedaalemmer is t peNdaalemmer hihihihihihi..
Hotel - Totel Libelle - Helibel Auto - Toto (en niet die muziekband uit de jaren '80... ) en zo kan ik nog wel even doorgaan..
In Oostenrijk zag ik een keer een bordje waarop stond; "bremsen prufen". Ik toen; "oh lekker, waar?" Dacht ik dat er bramen proeven ipv remmen testen stond.... hee ik was nog maar 14 hoor! Toen ik nog heeel jong was, een jaartje of 5/6, was er een duits liedje helemaal in, 'ich bin der has', ofzoiets. Wat zong kleine Bianca dan altijd?; 'igge binne hasse'!. Nou toch nog netjes op zo'n jonge leeftijd! Mn overbuurmeisje zong met sinterklaas altijd; "sinterklaasje kom maar binnen met je nek!"
Ik word nu nog steeds elke keer herinnert aan m'n kommerskommers (komkommer) en rabbelebabber (rabarber). Dus als we nu komkommer eten, wordt al gevraagd door mijn moeder, lust jij ook kommerskommers? En de zoon van de vriendin van mijn moeder (3 weken ouder dan ik) kon mijn naam nooit uitspreken (Sabrina), dat werd dus standaard mina. Dus voor mijn ouders ben ik sindsdien ook ons mien geworden
Mijn man had het altijd over de "Klokkenluider van Rotterdam" En ik dacht dat "Achtung" de Duitse versie van "Fikkie" was....Had regelmatig bordjes gezien met "Achtung en dan een tekening van een hond"
Appelmoes was voor mij vroeger ammeneus. En m'n broer kon elastiekje niet uitspreken, dat is jaren helakstiekje geweest.