Wij hebben de naam Malin toegevoegd aan ons lijstje. Enige wat mij doet twijfelen: de Franse naam van de stad waar we wonen is Malines. Wat denken jullie?
Betekent malin niet is van slecht / kwaadaardig ofzo? Mijn Frans is roestig, maar die associatie heb ik ermee. En in het Nederlands zit het dicht bij 'ik heb er maling aan'. Kortom... mijn smaak is het niet.
In België is dat gelukkig geen woord . Het is trouwens een Noorse naam die kleine sterke krijger betekent.
De Franse betekenis heb ik dus ook in mijn hoofd. Zeker in Belgie waar bijna iedereen ook Frans spreekt lijkt het me niet handig. Lees net dat malin ook slim kan betekenen, maar voor mij zit er dus wel een negatieve assocatie bij.
Voor mij is het ook het Franse woord voor kwaadaardig/sluw en heb er dus niet zo'n positieve associatie mee. Elin of Marin vind ik dan beter.
Ik vind het heel leuk! Ook het al door anderen genoemde Marin vind ik een erg leuk. Voor wat betreft jullie woonplaats. Mwah, ik zou daar geen rekening mee houden.
Ik vind Malin heel mooi. Bij Malines ligt het accent ook anders, op de 2de lettergreep. Malin spreek je volgens mij uit met accent op de 1ste lettergreep, dus Málin. Ik ken iemand die zo heet, woont gewoon in België, is helemaal niet raar. En daarnaast is Mechelen een superleuke stad, dus ik zou me helemaal geen zorgen maken
Ik ben Franstalig opgevoed en voor mij is het dus een woord met een onprettige betekenis. Heb ik overigens ook bij Philou. Nu weten de meesten wel dat het Frans is voor 'Boefje' , maar niet dat het meer taal is voor een hitsige bui met je partner in bed. Dus ook bij die naam blijf ik inwendig denken; jeetje!!