Amerikaanse invloeden in namen.

Discussie in 'Babynamen' gestart door dinh, 19 sep 2016.

Topicstatus:
Niet open voor verdere reacties.
  1. Door de muziek, sport, films, televisie zie je tegenwoordig veel Amerikaanse invloeden.

    Hele rare voornamen, of rare schrijfwijzen. In een ander topic passeerde de naam A-sha (Adasha, denk dat je het dan ook Adèshja moet zeggen), maar ook hoofdletters daar waar je het niet verwacht, ipv een koppelteken.

    LeAnn zoals LeAnn Rimes
    LeBron zoals LeBron James.


    Wat vinden jullie daar van?
     
  2. Mus

    Mus Bekend lid

    13 sep 2008
    870
    11
    18
    Vrouw
    Arnhem
    Heeeel irritant en raar... die hoofdletters midden in de naam en koppeltekens.. Niet mijn ding.
     
  3. Linnaea

    Linnaea Fanatiek lid

    20 apr 2015
    3.443
    27
    38
    Volg een thuisstudie en werk daarnaast als bijlesd
    Van mij mag daar de wet iets strenger. Apostrofjes verbieden, koppeltekens wanneer het geen dubbele naam betreft ook verbieden, en hoofdletters middenin een naam ook.

    Dus wel Jan-Willem. Niet JanWillem, Wil'lem of Wil-lem.
     
  4. toch3

    toch3 VIP lid

    28 dec 2013
    18.292
    17.182
    113
    gruwelijk irritant en maakt me vaak niet duidelijker hoe je het moet uitspreken. Heb dan liever jan, piet en klaas :D
     
  5. Boommm

    Boommm Niet meer actief

    Ik vind dat de ambtenaren wel wat strenger mogen zijn. Sommige namen vind ik gewoon echt te zielig voor een kind. Zoals laatst hier op het forum, een D'lana. Echt waarom?!
     
  6. Madeliefje06

    Madeliefje06 VIP lid

    26 mrt 2015
    11.870
    5.107
    113
    Ik vind het vreselijk en ook gewoon zielig voor het kind. Onze oudste heeft een accent aigu in haar naam en dat gaat regelmatig fout terwijl het wel zo hoort. Laat staan als je ergens een koppelteken, appelstrof of hoofdletter gaat plaatsen waar het niet hoort. Hoe moeilijk wil je het maken voor je kind.
     
  7. Fides

    Fides Fanatiek lid

    29 jul 2013
    2.139
    22
    38
    #8 Fides, 19 sep 2016
    Laatst bewerkt: 19 sep 2016
    Die apostofes in Amerikaanse namen, zijn een overblijfsel van de Franse en Spaanse kolonisten in vooral het zuiden van de VS. Het gaat daarbij met name om "zwarte" namen (= slavennamen)

    De Amerikaanse/Engelse typemachines konden geen accenten typen (zoals accent grave of accent aigu).

    De ambtenaren typten in hun administratie dan het accent maar achter of vóór de letter waar het op moet (Andre' of i.p.v. André) of Mich'ele i.p.v. Michèle)

    Of de apostrof vervangt de -e- van -de-
    D'Angelo (De Angelo = van Angelo, een slaaf van Angelo).
    D'lana is dus ooit een slavin geweest van Lana (De Lana = van Lana)

    De apostrofes hebben dus te maken met de geschiedenis van de zwarte bevolking in de VS.
     
  8. Mus

    Mus Bekend lid

    13 sep 2008
    870
    11
    18
    Vrouw
    Arnhem
    Goeie uitleg! Interessant ook... vraag me af of de mensen die voor deze namen hebben gekozen dit ook weten..
     
  9. Adrianna

    Adrianna Niet meer actief

    Wat ik ervan vind is dat iedereen voor een naam moet gaan waar hij of zij zich goed bij voelt.
    Als je oprecht een naam in je hart voelt dan doe je in mijn ogen nooit iets verkeerd.
    Er is al genoeg commentaar op hoe we onze kinderen (willen) voeden, opvoeden en kleden en dan moeten we ons ook nog aan een soort richtlijnen houden voor namen...
     
  10. Zeker zeer interessant. Dank daarvoor. En heb eigenlijk hierdoor ook wel een bevestiging gekregen. Ik vraag me écht af, of mensen die het als leuk en als stoer zien, hebben geweten wat het betekent. Of ze er dan ook voor zouden kiezen.

    Je zou maar D'Lana heten, en een blondine zijn met blauwe ogen.
     
  11. suus1983

    suus1983 VIP lid

    10 okt 2006
    50.173
    35.838
    113
    Jep, zoals een kindje in mijn zoontjes klas, ik dacht dat juf een foutje had gemaakt. Dan'e. Is dus danee....
     

Deel Deze Pagina