Myrle / Myrl Iemand enig idee hoe je dit uitspreekt? het is een engelse meisjesnaam dat valk betekend...
Hmm... ik twijfel. Je kunt Murl(e) zeggen - engels; maar ook Mirl(e) - nederlands. Ligt er een beetje aan of je het op z'n engels of op z'n nederlands wil zeggen denk ik. Myrtle spreek je bijvoorbeeld uit als Murtel.
Dat is niet iedereen met je eens: www.babynamer.com: "Its source is an Old French expression meaning "Blackbird." En de Blackbird kennen wij hier in Nederland weer als... Merel! Myrle is dus Frans voor Merel. En Toddler.nl: Myrle betekent "ster van de zee". Maar ik ga voor Merel
mirle! murl vind ik vreselijk. ik zag het en dacht eigenlijk: merel. maar toen ik beter keek dacht ik: mirle (grappige naam trouwens!)
Geen idee maar waarom noem je je kind niet gewoon Merel? Hoeft ze niet altijd te spellen en af te wachten wat mensen er nu weer van zullen maken...
Een naam waar mensen problemen mee hebben (of twijfelen aan de uitspraak) zou ik gewoon al nooit nemen