Ik vind de Engelse of Italiaanse naam Jep of Jeb erg leuk maar mijn vriend wil niet omdat de uitspraak problemen gaat leveren volgens hem in Nederland en op Jip gaat lijken. (Wat hij geen mooie naam vindt). Je zegt dus: Djep op zijn Engels. Zou dat nou zo moeilijk zijn in Nederland???? Kan me niet voorstellen...
Geen idee of dat echt zo moeilijk zou zijn. Zelf zou ik in eerste instantie wel neigen naar Jep als uitspraak. Bij Jeb al eerder Djeb, maar misschien toch ook nog Jep. Komt ook doordat ik de naam verder niet ken dus eenmalige corrigeren zou wel genoeg zijn
Ik zou het zelf in eerste instantie uitspreken als jèp, maar als je eenmaal weet dat het djep is, is dat eigenlijk wel logisch.
waarom dan niet gewoon djep als je deze uitspraak wil dan is het toch voor iedereen duidelijk. vind de naam zo ook mooier. dat andere te jip achtig
Ja dat zal moeilijk zijn in het NL. Ik vind het anno 2014 ook onbegrijpelijk, maar onze zoon heeft ook een Engelse naam en heel veel mensen spreken hem op z'n NL uit. Vind ik persoonlijk heel irritant dus corrigeer ze meteen haha Had ik op voorhand niet gedacht....
Komt ook omdat veel mensen van een relatief eenvoudige naam verschillende uitspraken hanteren. Bij de naam Jeffrey bijvoorbeeld. Sommige ouders spreken de naam uit als Djeffrie en andere ouders kiezen voor de Nederlandse klank; jeffrie Zo zijn er nog wel meer voorbeelden. Maar goed, als je mensen uitlegt hoe je de naam uit wil spreken went het snel genoeg. Maar ja, lastig blijft het wel