Wat ik storend vind: Bekant ipv bijna. Wat dattegaat ipv wat dat betreft./ wat dat aangaat. Beter als mij ipv dan ik Gerolen ipv geruild. Neergelegen ipv neergelegd. Aaaaaaarghhh!!!
wat is de verleden tijd van het onderspit delven. Ik heb dolf ondergespoten. Verder stoor ik mij er niet aan, gebruik ook veel verkeerde. Mijn man vindt echter dat ik mijn benen "schoor" en ik zeg "scheerde" Hij zegt dat hij hierover juist is (kan hem daar over opwinden), maar ik weet het zo nog niet
Ik scheer Hij scheert Wij scheren Ik schoot Wij schoren Ik heb geschoren Scheerde is van langs scheren
Helaas.. hij staat niet in de lijst der Nederlandse taal en dit is dus dialect en de pagina die jij hebt gevonden legt braaf uit wat de betekenis is. Het is dus geen regulier Nederlands woord.
Praat een middagje met m'n ex-schoonmama en je kunt dit hele topic vullen. Niet alleen gebruikt zij heel veel woorden verkeerd, ze verzint er ook gewoon een heleboel bij. Haar favoriete scheldwoord is bijvoorbeeld 'kolerepukkel', daar krijg ik nog steeds de rillingen van Verder leest zij de gebruiksaanwijziging, heeft ze een pendaalemmer, heeft ze iets omgerolen, liggen er veel blaren op straat in de herfst etc etc. En ik blijf steeds maar uitleggen aan mijn dochter dat het niet klopt en dat oma dat anders bedoelt
Oom van mijn man heeft het over een tusami ipv tsunami...maar die vindt ook dat boten en maken rijmt...eindigt allebei op 'en'....
Wat is hier fout aan? Voorbeeld; 'Ik kan me niet voorstellen dat iemand dat doet.' is toch geen foute zin?